https://el.wikiquote.org
« Θ »
Θα γελάσει το παρδαλό κατσίκι.
Θα γυρίσει ο τροχός, θα γαμήσει κι ο φτωχός. (Αδόκιμη ως
παροιμία. Παράφραση της παρακάτω χρησιμοποιείται για να δηλώσει αγανάκτηση και
πίστη σε καλύτερες καταστάσεις).
Θα γυρίσει ο τροχός, θα χορτάσει κι ο φτωχός.
Θα καεί το πελεκούδι.
Θα κλάψουνε μανούλες!
Θα κρατήσουν όσο της Λαμπρής τ' αυγά.
Θάλασσα καὶ πῦρ καὶ γυνή, κακὰ τρία.
Θάλασσα και πυρ, και γυνή τρίτον κακόν.
Θα το βρει η στραβή τ' αρνί της.
Θα το βρει η τάβλα το καρφί της.
Θα τον χορέψω στο ταψί.
Θα φάει η μύγα σίδερο και το κουνούπι ατσάλι.
Θεια μου, θεια μου να 'σαν ξένη, τι δουλειά που 'θελα γένει.
Θέλει η κυρά μου και παίζουν τα γατιά.
Θέλει η πουτάνα να κρυφτεί και η χαρά δεν την αφήνει.
Θέλει και την πίτα ολόκληρη και το σκύλο χορτάτο.
Θέλει και την πίτα γεμάτη και το σκύλο χορτάτο.
Θέλει και την πίτα σωστή και το σκύλο χορτάτο.
Θέλει και το γουρούνι κουδούνι.
Θέλεις θέρισε και δέσε, θέλεις δέσε και κουβάλα.
Θέλεις το φτωχό να σκάσεις: Πες του λίρες να σ' αλλάξει.
Θεός να σε φυλάει από καινούργιο άρχοντα κι από παλιό διακονιάρη.
Θεού θέλοντος (και καιρού επιτρέποντος).
Θέρος, τρύγος, πόλεμος, στασιό δεν περιμένουν.
Θεωρία επισκόπου και καρδία μυλωνά.
Θολό πρωί, καθάρια μέρα.
Θού Κύριε φυλακή τω στόματί μου. (θρησκευτικό)
Θρέψε λύκο το χειμώνα, να σε φάει το καλοκαίρι.
Θύμωσε ο καλόγερος κι έκαψε τα ράσα του.
Θύμωσε ο καλόγερος κι έκοψε τον πούτσο του.
« Ι »
Ίδιο πρόσωπο έρχεται, ίδιο μαντάτο φέρνει.
Ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα.
Λέγεται συνήθως σε εκείνους που καυχώνται για προγενέστερα
ανεπιβεβαίωτα κατορθώματά τους και προκαλούνται τώρα να τα επαναλάβουν, για να
αποδείξουν ότι δεν λένε ψέματα. Η φράση προέρχεται από τον αισώπειο μύθο «Ανήρ κομπαστής»
(Αὐτοῦ γὰρ Ῥόδος καὶ πήδημα).
Ιδού ο νυμφίος έρχεται. Λέγεται
όταν πρόκειται να επισημανθεί η απροσδόκητη έλευση ενός προσώπου ή γεγονότος
που θα κρίνει τελεσίδικα το αποτέλεσμα μιας προσπάθειας. (Ματθ. ΚΕ'6)
Ιησούς Χριστός νικά (κι όλα τα κακά σκορπά)!
Ιμάτιον Αντισθένους. Λέγεται
για κάποιον που καμαρώνει φιλάρεσκα για την δήθεν ταπεινοσύνη του.
Ίτε παίδες Ελλήνων. Εμπρός, παιδιά των Ελλήνων. Φράση από τον
Αισχύλο (Πέρσες, 402: «Ω παίδες Ελλήνων, ίτε»).
Ιστορίες για αγρίους είναι αυτά που μου λες..
Ίσταται επί ξυρού ακμής.